2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

賢者の石と魔法使いの石

1 :人狼教諭 ◆gSatIJBY :01/11/27 13:32
ハリー・ポッターブームはその辺の本屋まで原書を置くほどになっている。
が、原書を手にとって見ると、第一巻のタイトルが2種類ある事に、
気付くだろう。
「Harry Potter and the Philosopher's Stone 」と
「Harry Potter and the Soucerer's Stone 」と。
もともとイギリスでは「Philosopher」だったのだが、アメリカ人は
「Philosopher's Stone」と言っても何の事だかピンと来ないので、
アメリカ版では「Soucerer」に変えたそうである。
この一事を持って「アメリカ人はアホ」と決め付けるのは簡単である。
が、別の見方もある。
イギリスでもアメリカでも、人口中の「賢者の石」を知っている
割合はほぼ同じ(仮定です)であり、イギリスでは
「知らないんなら今憶えりゃいいじゃん。ハイ憶えた」
と思い、アメリカでは
「ん〜〜知らないナインなら知ってる方が売れるかな〜。
それ知らなくても面白いモンは面白いし」
と、思ったとしたらどうだろう。
結果、耳慣れない名詞(「賢者の石」で一つの言葉だもんな)
を使わなかった方が本は良く売れ、本質の伝わる率は高くなったりする。
これがアメリカの勝因なのだ。

2 :超激裏名無しさん:01/11/27 13:34
あんたやっぱりいつでもいるな。>>1

3 :人狼教諭 ◆gSatIJBY :01/11/27 13:35
>>2
 ▲ ▼
=(゚ー゚)=
  ↑よりはいないと思う、、、

4 :超激裏名無しさん:01/11/27 13:37
おっさん、毎日ご苦労様です

5 :Tue村田村蔵:01/11/27 13:38
ドラクエで育ったニポン人には賢者の石の方が馴染み深い

6 :ひんやり☆さん:01/11/27 13:39
パーティー全員のHPを回復

7 :人狼教諭 ◆gSatIJBY :01/11/27 13:41
え!賢者の石っつったらコリン・ウィルソンじゃないの?!

8 :人狼教諭 ◆gSatIJBY :01/11/27 14:56
けんじゃ-のいし 【賢者の石】

中世ヨーロッパの錬金術師たちが、あらゆる物を金に変え、
またあらゆる病気を治す力があると信じて探し求めた物質。哲学者の石

と言うわけですが、それはどうでもいいわけです。

9 :ショコラ ◆xytKMGVM :01/11/27 14:58
割れたっけ?

10 :想い出Amy ◆ptepLOVE :01/11/27 14:59
昨日針ポッター展見に行ったよ。
確か今日までだよ。

11 :超激裏名無しさん:01/11/27 15:02
おもしろかった?

12 :想い出Amy ◆ptepLOVE :01/11/27 15:05
ツマランかった、、けどグッヅ売り場に人がたくさん居ました。

13 :超激裏名無しさん:01/11/27 15:09
コマーシャルだとCGがしょぼいように見えたけど、実際もしょぼかった?

14 :ショコラ ◆xytKMGVM :01/11/27 15:09
ゲームのほうはおもろいのか?

15 :大阪U家族 ◆XmasOAAw :01/11/27 15:12
日本語(漢字)のいいところは知らない字でもなんとなく意味がわかるところだな。

16 :想い出Amy ◆ptepLOVE :01/11/27 15:15
中国語まったく知らなくても書いてあることがなんとなく解かるしね。

17 :人狼教諭 ◆gSatIJBY :01/11/27 15:16
>>15-16
が、なんて読むのか判らないんだよね。

18 :超激裏名無しさん:01/11/27 16:01
アクアウィタエが馴染み深いな。

19 :人狼教諭 ◆gSatIJBY :01/11/27 16:37
確かにこの先どうやって広げたら良いか、全く思い付かない。

4 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)